2月3日晚
新华社在海外社交媒体New China账号
推出竖屏短片 "We stand alone together"
(中文版《隔离不隔心》)
借美剧《兄弟连》的热门桥段
激发起海外网友的共情

2分钟 20个抗“疫”催泪故事
海外网友称:看哭了


留言区满眼的
"You are not alone"
海外网友看视频后
将心比心

有的还要捐款,愿意各尽所能,帮助中国

普通中国人的善与美
获得了全世界人的尊重与支持


原视频看这里
We stand alone together (《隔离不隔心》)
?
(编辑:高尚 马汝轩)